「びっくり・感動・衝撃」…ドイツ語の「驚く」10表現を使い分け!ニュアンス・語源も徹底解説&テスト付き(überraschen, staunen, erstaunen, verwundern, erschrecken, entsetzt sein, verblüffen, baff sein, fassungslos sein, bestürzt sein)

ドイツ語で「驚く」を表す表現には、überraschen, staunen, erstaunen, verwundern, erschrecken, entsetzt sein, verblüffen, baff sein, fassungslos sein, bestürzt sein などがあります。
でも、「予想外のニュースに驚く」と「美しい景色に驚嘆する」では、使う表現が異なりますよね?
勉強し始めの頃は、überraschenを当たり前のように使っていても、やがて「この気持ちもüberraschenでいいのかな?」という疑問が湧いてくるのではないでしょうか?
そんなあなたが表したい感情にピッタリな表現を選べるように、本記事では 「驚く」の10の表現の違い・使い方 を詳しく解説!
ニュアンス・語源・例文・使い分けテスト も用意しているので、ドイツ語の表現力をアップさせたい方は、ぜひ最後までご覧ください✨
それでは今回もスタートです!🏎️ 🏁
「驚く」を表すドイツ語の基本概念 🤯
一口に「驚く」と言っても、その種類はさまざまです。例えば…
😲 「えっ!?そんなことがあるの?」(予想外の驚き)
😮 「うわぁ、すごい…!」(感嘆や感動を伴う驚き)
😱 「ええっ!?怖い!!」(恐怖を伴う驚き)
😵 「言葉を失うほどの衝撃…」(衝撃・ショック)
このように、「驚く」の種類には ポジティブな驚き・ネガティブな驚き・恐怖の驚き など、色々なものがあります。
まずは一覧表で大まかに確認してみましょう⬇️
「驚く」を表すドイツ語の種類 🎭
ドイツ語表現 | ニュアンス | 例 📝 |
---|---|---|
überraschen 😲 | 予想外の出来事に驚く | サプライズ・意外な知らせ |
staunen 😮 | 感動や賞賛の驚き | 美しい景色・才能を目の当たりにする |
erstaunen 🤔 | 知的な驚き・驚嘆 | 予想外の事実を知る |
verwundern 🤨 | 不思議に思う驚き | 奇妙な出来事・疑問を抱く |
erschrecken 😱 | 怖がるような驚き | 突然の物音・ホラー映画 |
entsetzt sein 😨 | 恐怖やショックで驚く | 恐ろしい事件・悲惨なニュース |
verblüffen 🤯 | 唖然とするほど驚く | 信じられない話・予想を超えた出来事 |
baff sein 🤐 | 口語で「びっくり仰天!」 | 何も言えないほど驚く |
fassungslos sein 😵 | あまりの衝撃で言葉を失う | 予想外の悪い知らせ・動揺する驚き |
bestürzt sein 😥 | 心を乱されるような驚き | 友人の突然の別れ・衝撃的な告白 |
💡 ポイント!
✅ 「予想外の驚き」 → überraschen, erstaunen
✅ 「感動・賞賛の驚き」 → staunen, verblüffen
✅ 「不思議に思う驚き」 → verwundern
✅ 「恐怖を伴う驚き」 → erschrecken, entsetzt sein
✅ 「言葉を失うほどの衝撃」 → fassungslos sein, bestürzt sein
各表現の意味・ニュアンス・語源・例文 🔍
ここからは、「驚く」を表す 10のドイツ語表現 について、語源・ニュアンス・使い方・例文 を詳しく解説していきます📖✨
1. überraschen 😲(予想外の出来事に驚く)
🔍 語源と成り立ち
「überraschen」は 「über-(超える)」+「raschen(素早い)」 から派生し、「素早く覆いかぶさるように驚かせる」 というイメージを持ちます。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「サプライズ!」 や 「予想していなかった驚き」 に使う
✅ ポジティブな驚きにも、ネガティブな驚きにも使える
✅ 「überrascht sein(驚いた)」という形で使われることが多い
📝 例文
・Er war überrascht, als sie plötzlich vor ihm stand.
(彼女が突然目の前に現れて、彼は驚いた。)
・Die gute Nachricht hat mich wirklich überrascht!
(その良い知らせには本当に驚いたよ!)
・Ich wollte ihn mit einer Party überraschen.
(私は彼をパーティーで驚かせたかった。)
2. staunen 😮(感動や賞賛の驚き)
🔍 語源と成り立ち
「staunen」は 古高ドイツ語の staunen(目を見開く) に由来し、「感動や驚きを込めて目を大きく開く」 というイメージがあります。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「わぁ、すごい!」という感動の驚き を表す
✅ 「staunen über + 名詞」の形で「~に驚嘆する」と表現できる
✅ ポジティブな驚きにのみ使う
📝 例文
・Ich staune über sein Talent.
(彼の才能には驚嘆する。)
・Die Kinder staunten, als sie das große Feuerwerk sahen.
(子供たちは大きな花火を見て驚いていた。)
・Sie staunte nicht schlecht, als sie den Preis gewann.
(彼女は賞を受賞してとても驚いた。)
3. erstaunen 🤔(知的な驚き・驚嘆)
🔍 語源と成り立ち
「erstaunen」は 「er-(強調)」+「staunen(驚嘆する)」 の形で、「より深く驚嘆する」 というニュアンスを持ちます。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「へぇ、そんなことがあるのか!」という知的な驚き に使う
✅ ポジティブな驚きが多いが、ネガティブな驚きにも使える
✅ 「mich erstaunt, dass~」の形で「~に驚く」と表現できる
📝 例文
・Es erstaunt mich, dass er so gut Deutsch spricht.
(彼がこんなにドイツ語が上手なのには驚いた。)
・Die Komplexität dieses Problems erstaunt mich immer wieder.
(この問題の複雑さには何度も驚かされる。)
・Sein Wissen über Geschichte erstaunte die Zuhörer.
(彼の歴史に関する知識は聴衆を驚かせた。)
4. verwundern 🤨(不思議に思う驚き)
🔍 語源と成り立ち
「verwundern」は 「wundern(驚く)」+「ver-(~の状態にする)」 から派生し、「違和感や疑問を感じる驚き」 を表します。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「え?なんで?」「おかしいなぁ…」と不思議に思う驚き に使う
✅ 驚きの中に「疑問」や「不信感」が含まれる
✅ 「mich wundert, dass~」の形で「~に驚く」と表現可能
📝 例文
・Es verwundert mich, dass er nicht gekommen ist.
(彼が来なかったのは不思議だ。)
・Ihr Verhalten verwundert mich immer wieder.
(彼女の振る舞いには毎回驚かされる。)
・Es verwundert mich nicht, dass er gewonnen hat.
(彼が勝ったことには驚かないよ。)
5. erschrecken 😱(怖がるような驚き)
🔍 語源と成り立ち
「erschrecken」は 「er-(強調)」+「schrecken(恐怖で飛び上がる)」 から派生し、「突然の出来事に驚いて怖がる」 という意味を持ちます。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「キャッ!」「ビクッ!」と反応するような驚き を表す
✅ ホラー映画や突然の物音など、恐怖を伴う驚きに使う
✅ 「sich erschrecken(驚く)」と「jemanden erschrecken(誰かを驚かせる)」で使い分け
📝 例文
・Ich habe mich erschreckt, als die Tür plötzlich zuschlug.
(ドアが突然バタンと閉まって、私はビクッとした。)
・Der Hund hat das Kind erschreckt.
(その犬は子供を驚かせた。)
・Sie erschrak, als sie den Schatten im Fenster sah.
(彼女は窓に映った影を見て驚いた。)
6. entsetzt sein 😨(恐怖やショックで驚く)
🔍 語源と成り立ち
「entsetzt」は 「ent-(分離)」+「setzen(置く)」 から派生し、「強いショックを受けて正気を失うような驚き」 を表します。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「ええっ!?こんな恐ろしいことが…!」という驚き に使う
✅ 犯罪・事故・悲惨なニュースなど、ショックな出来事に対する反応
✅ 「entsetzt über + 名詞」で「~に衝撃を受ける」と表現可能
📝 例文
・Ich bin entsetzt über diese schreckliche Nachricht.
(私はこの恐ろしいニュースに衝撃を受けている。)
・Sie war entsetzt, als sie den Unfall sah.
(彼女は事故を目撃してショックを受けた。)
・Er blickte mich entsetzt an.
(彼はショックを受けた表情で私を見つめた。)
7. verblüffen 🤯(唖然とするほど驚く)
🔍 語源と成り立ち
「verblüffen」は 「ver-(~にする)」+「bluffen(驚かせる)」 から派生し、「想像を超えた出来事に驚愕する」 という意味を持ちます。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「えっ…信じられない!」という唖然とする驚き を表す
✅ とても意外なニュースや、驚くような才能に使われる
✅ 「jemanden verblüffen(誰かを驚かせる)」という形でよく使う
📝 例文
・Seine Antwort hat mich völlig verblüfft.
(彼の答えには完全に唖然とした。)
・Das plötzliche Geständnis verblüffte sie.
(その突然の告白は彼女を驚かせた。)
・Ich bin verblüfft, wie schnell er das Problem gelöst hat.
(彼がこんなに早く問題を解決したことに驚愕している。)
8. baff sein 🤐(口語で「びっくり仰天!」)
🔍 語源と成り立ち
「baff」は 口語表現 であり、音の響きから生まれた擬音語的な単語。「言葉を失うほど驚く」 というニュアンスがあります。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「マジで!?」「ヤバい!」というカジュアルな驚き に使う
✅ 口語表現なので、フォーマルな場面では避けるのがベター
✅ 「baff sein(びっくりする)」としてよく使われる
📝 例文
・Ich war total baff, als ich den Preis gewonnen habe!
(賞を受賞したとき、マジで驚いた!)
・Sie war baff, als sie die Rechnung sah.
(彼女は請求書を見てびっくりした。)
・Er stand baff da und wusste nicht, was er sagen sollte.
(彼は驚いて立ち尽くし、何を言えばいいのかわからなかった。)
9. fassungslos sein 😵(あまりの衝撃で言葉を失う)
🔍 語源と成り立ち
「fassungslos」は 「Fassung(落ち着き、理性)」+「-los(~がない)」 から派生し、「冷静さを失うほど驚く」 という意味を持ちます。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「何が起こったのか理解できないほどの衝撃」 を表す
✅ ネガティブな出来事に対して使われることが多い
✅ 「fassungslos vor + 名詞」の形で「~で言葉を失う」と表現可能
📝 例文
・Er war fassungslos vor Schreck.
(彼はショックで言葉を失った。)
・Ich bin fassungslos über diese Ungerechtigkeit.
(この不公平さに言葉が出ない。)
・Die Zuschauer waren fassungslos über das plötzliche Ende des Films.
(観客は映画の突然の結末に呆然としていた。)
10. bestürzt sein 😥(心を乱されるような驚き)
🔍 語源と成り立ち
「bestürzt」は 「bestürzen(混乱させる、動揺させる)」の過去分詞形 で、「心が乱れるほどの驚き」 を表します。
💡 ニュアンスと使い方
✅ 「ショックで動揺する」 という驚きを表す
✅ 悲しいニュースや、辛い出来事を聞いたときによく使われる
✅ 「bestürzt über + 名詞」の形で「~に動揺する」と表現可能
📝 例文
・Sie war bestürzt über den plötzlichen Tod ihres Kollegen.
(彼女は同僚の突然の死に動揺していた。)
・Ich bin bestürzt über diese Nachricht.
(この知らせを聞いてショックを受けた。)
・Er schaute mich bestürzt an.
(彼は動揺した表情で私を見つめた。)

各表現の使い分けと比較 🔍
「驚く」を表す 10のドイツ語表現 は、それぞれニュアンスや使用シーンが異なります。ここでは、それらの違いを比較しながら、どのような場面で使うのが適切かを整理していきます💡✨
感情の種類とニュアンスの違い 🎭
「驚く」といっても、以下のように異なる種類の驚きがあります。
感情の種類 | 説明 | 適したドイツ語表現 |
---|---|---|
予想外の驚き | 予測していなかった出来事に驚く | überraschen, erstaunen |
感動・賞賛の驚き | 美しいものや素晴らしい出来事に驚嘆する | staunen, verblüffen |
不思議に思う驚き | 「え?なんで?」と疑問を抱くような驚き | verwundern |
恐怖を伴う驚き | 急な出来事やショッキングなニュースに驚く | erschrecken, entsetzt sein |
唖然とする驚き | 言葉を失うほどの衝撃を受ける | baff sein, fassungslos sein |
心を乱される驚き | 動揺し、感情が揺さぶられる驚き | bestürzt sein |
フォーマル・カジュアルの違い 🎩🆚🎉
「驚く」という表現にも、フォーマルな文章で使いやすいものと、カジュアルな日常会話向きのものがあります💬
ドイツ語表現 | フォーマル度 | よく使われる場面 | 例文 |
---|---|---|---|
überraschen 😲 | カジュアル~フォーマル | 予想外の出来事 | Ich bin überrascht über diese Nachricht.(このニュースに驚いている。) |
staunen 😮 | カジュアル | 感動・賞賛の驚き | Ich staune über seine Fähigkeiten.(彼の才能には驚嘆する。) |
erstaunen 🤔 | ややフォーマル | 知的な驚き | Es erstaunt mich, dass er so gut Deutsch spricht.(彼がこんなにドイツ語が上手なのには驚いた。) |
verwundern 🤨 | ややフォーマル | 不思議に思う驚き | Es verwundert mich, dass er nicht gekommen ist.(彼が来なかったのは不思議だ。) |
erschrecken 😱 | カジュアル | 突然の恐怖 | Ich habe mich erschreckt, als das Fenster zuschlug.(窓がバタンと閉まってビクッとした。) |
entsetzt sein 😨 | フォーマル | ショックな出来事 | Ich bin entsetzt über diese schreckliche Nachricht.(この恐ろしいニュースに衝撃を受けている。) |
verblüffen 🤯 | ややカジュアル | 予想を超えた驚き | Seine Antwort hat mich verblüfft.(彼の答えには驚いた。) |
baff sein 🤐 | かなりカジュアル | びっくり仰天! | Ich war total baff!(マジでびっくりした!) |
fassungslos sein 😵 | ややフォーマル | 衝撃的な出来事 | Ich bin fassungslos über diese Ungerechtigkeit.(この不公平さに言葉が出ない。) |
bestürzt sein 😥 | フォーマル | 心が乱される驚き | Ich bin bestürzt über diese Nachricht.(この知らせを聞いてショックを受けた。) |
会話と文章での使い分けのポイント 🎯
✅ 日常会話でよく使うのは? → überraschen, staunen, baff sein, erschrecken
✅ フォーマルな文章で使うなら? → erstaunen, verwundern, entsetzt sein, fassungslos sein, bestürzt sein
✅ シンプルに「驚いた」と伝えたいなら? → überraschen, erstaunen, verwundern
✅ 「めちゃくちゃ驚いた!」を表現するなら? → verblüffen, baff sein
✅ 「ショックを受けた」ことを伝えたいなら? → entsetzt sein, fassungslos sein, bestürzt sein
💡 例:
🎤 „Ich bin überrascht über diese Entscheidung.“(カジュアル:この決定には驚いた。)
📜 „Ich bin entsetzt über diese Nachrichten.“(フォーマル:このニュースには衝撃を受けた。)
使い分けテスト 🎯
ここでは、これまで学んだ 10種類の「驚く」表現 の使い分けテストをご用意いたしました!
正しい表現を選んで解答してみてくださいね📖✨
穴埋め問題10問 ✏️
(1) Als sie plötzlich vor mir stand, war ich wirklich __.
(彼女が突然目の前に現れて、本当に驚いた。)
(2) Er war __ über das atemberaubende Kunstwerk.
(彼はその息をのむような芸術作品に驚嘆した。)
(3) Es __ mich, dass er die Sprache so schnell gelernt hat.
(彼がこんなに早くその言語を習得したことに驚いた。)
(4) Ihr Verhalten __ mich immer wieder.
(彼女の振る舞いには毎回驚かされる。)
(5) Ich habe mich total __, als der Blitz einschlug!
(雷が落ちたとき、本当にビクッとした!)
(6) Die Menschen waren __ über die schrecklichen Ereignisse.
(人々はその恐ろしい出来事に衝撃を受けた。)
(7) Seine geniale Idee hat mich völlig __.
(彼の天才的なアイデアには完全に唖然とした。)
(8) Ich war einfach __, als ich den Preis gewann!
(賞を受賞したとき、ただただ驚いた!)
(9) Er war __ vor Schreck und konnte kein Wort sagen.
(彼はショックで言葉を失った。)
(10) Sie war __ über die traurige Nachricht.
(彼女はその悲しいニュースに動揺していた。)
解答と解説 ✨
(1) überrascht
→ 「予想外の出来事に驚いた」 には überrascht が適切。
(2) staunend
→ 「感動や賞賛の驚き」 には staunend がぴったり!
(3) erstaunt
→ 「知的な驚き」 を表すには erstaunt。
(4) verwundert
→ 「不思議に思う驚き」 には verwundert が最適!
(5) erschrocken
→ 「ビクッとする驚き」 には erschrocken。
(6) entsetzt
→ 「恐怖やショックを受けた驚き」 には entsetzt。
(7) verblüfft
→ 「唖然とするほどの驚き」 には verblüfft。
(8) baff
→ 「カジュアルにびっくり仰天!」 には baff が最適!
(9) fassungslos
→ 「ショックで言葉を失う」 には fassungslos。
(10) bestürzt
→ 「心を乱されるような驚き」 には bestürzt。
まとめ:10の表現の違いを整理 🏆
ここまで、「驚く」を表す 10のドイツ語表現 について詳しく解説しました。それぞれの違いを簡単に整理しましょう💡✨
10の表現の特徴まとめ 🎭
ドイツ語表現 | ニュアンス | 例 📝 |
---|---|---|
überraschen 😲 | 予想外の出来事に驚く | サプライズ・意外な知らせ |
staunen 😮 | 感動や賞賛の驚き | 美しい景色・才能を目の当たりにする |
erstaunen 🤔 | 知的な驚き・驚嘆 | 予想外の事実を知る |
verwundern 🤨 | 不思議に思う驚き | 奇妙な出来事・疑問を抱く |
erschrecken 😱 | 怖がるような驚き | 突然の物音・ホラー映画 |
entsetzt sein 😨 | 恐怖やショックで驚く | 恐ろしい事件・悲惨なニュース |
verblüffen 🤯 | 唖然とするほど驚く | 信じられない話・予想を超えた出来事 |
baff sein 🤐 | 口語で「びっくり仰天!」 | 何も言えないほど驚く |
fassungslos sein 😵 | あまりの衝撃で言葉を失う | 予想外の悪い知らせ・動揺する驚き |
bestürzt sein 😥 | 心を乱されるような驚き | 友人の突然の別れ・衝撃的な告白 |
使い分けのポイント 🎯
✅ 「予想外の驚き」 → überraschen, erstaunen
✅ 「感動・賞賛の驚き」 → staunen, verblüffen
✅ 「不思議に思う驚き」 → verwundern
✅ 「恐怖を伴う驚き」 → erschrecken, entsetzt sein
✅ 「言葉を失うほどの衝撃」 → fassungslos sein, bestürzt sein
✅ 「カジュアルに『びっくり!』」 → baff sein
こんなとき、どの表現を使う?(クイックチェック ✅)
💡 「予想外のプレゼントに驚いた!」 → überraschen
💡 「壮大な景色に驚嘆した!」 → staunen
💡 「あの人、なんか変じゃない?」 → verwundern
💡 「夜中にドアがバタンと閉まって、ビクッとした!」 → erschrecken
💡 「ニュースを見てショックを受けた…」 → entsetzt sein
💡 「彼の才能には唖然とするよ!」 → verblüffen
💡 「友達の言葉にショックを受けて言葉を失った」 → fassungslos sein
💡 「思わず『ええっ!?』って叫んじゃった!」 → baff sein
おわりに ✨
今回の記事では、ドイツ語の「驚く」を表す überraschen, staunen, erstaunen, verwundern, erschrecken, entsetzt sein, verblüffen, baff sein, fassungslos sein, bestürzt sein の 10の表現 について、ニュアンスの違い、例文、使い分けのポイントを詳しく解説しました📖✨
それぞれの表現の違いを理解して、適切に使い分けることで、より自然なドイツ語が話せるようになります♪
「どの表現を使えば?」と迷った時は、ぜひ辞書のようにこの記事を利用して、実際の会話や文章で使ってみてくださいね😊
今回もありがとうございました。
Also dann, bis nächsten Mal👋✨